[Song] Yasuda Rei – Not the End (แปลไทย)

– 「Not the End」 by 安田レイ –

ชื่อเพลง : Not the End
ร้องโดย : Yasuda Rei (安田レイ)
เพลงแทรกในละคร : Kimi to Sekai ga Owaru Hi ni (君と世界が終わる日に)


Tell me this is not the end
บอกฉันสิว่านี่ไม่ใช่จุดจบ

This world is chained
โลกใบนี้ถูกล่ามเอาไว้

音も立てずに わたしを奪って行くの
oto mo tatezuni watashi wo ubatte yuku no
จะช่วงชิงตัวฉันไปโดยไม่ส่งเสียง

世界が少しずつ 壊れても
sekai ga sukoshizutsu kowaretemo
แม้โลกจะค่อยๆพังทลาย

あの日の約束 変わらずここにあるよ
ano hi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo
แต่สัญญาในวันนั้นจะยังคงอยู่ตรงนี้เหมือนเดิม


When the sky is falling down
เมื่อท้องฟ้าถล่มลงมา

My heart just starts to drown
หัวใจฉันก็เริ่มจมดิ่ง

この夢のエピローグを教えて
kono yume no epirōgu wo oshiete
ช่วยบอกจุดจบของความฝันนี้ที

With my eyes tightly closed
ฉันหลับตาแน่น

Praying with my fears exposed
อธิษฐานด้วยความกลัว

この街がわたしを孤独にする
kono machi ga watashi wo kodoku ni suru
เมืองนี้ทำให้ฉันต้องโดดเดี่ยว

月のない夜は 冬の音消して
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite
ค่ำคืนที่ไร้ดวงจันทร์ จะลบเสียงของฤดูหนาวไป

片隅の祈り 真っ白に汚して行く
katasumi no inori masshiro ni yogoshiteyuku
คำอธิษฐานจากมุมหนึ่ง จะทำให้มันขาวโพลน

昨日まであった あたたかな気配
kinō made atta atatakana kehai
ความอบอุ่นที่มีจนถึงเมื่อวาน

儚く散ってくのに 時間(とき)は止まらない
hakanaku chitteku noni toki wa tomaranai
กำลังเลือนหายไป แต่เวลาไม่เคยหยุดเลย


Tell me this is not the end
บอกฉันสิว่านี่ไม่ใช่จุดจบ

This world is chained
โลกใบนี้ถูกล่ามเอาไว้

音も立てずに わたしを奪って行くの
oto mo tatezuni watashi wo ubatte yuku no
จะช่วงชิงตัวฉันไปโดยไม่ส่งเสียง

願いが一つだけ 叶うなら
negai hitotsu dake kanau nara
ถ้าทำให้คำอธิษฐานเพียงอย่างเดียวเป็นจริงได้

怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
kowakutemo mamoritaiyo kimi to no yasashii ashita wo
แม้จะกลัวแต่ก็อยากปกป้องเอาไว้ วันพรุ่งนี้อันแสนอ่อนโยนกับเธอ

Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Is everything a lie, lie, lie uso no yō
ทุกอย่างเป็นเรื่องโกหกหรือเปล่า ราวกับเรื่องโกหกเลย

And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
และฉันก็ร้องไห้ กรีดร้อง

Don’t say bye, bye, bye この手は
Don’t say bye, bye, bye kono te wa
อย่ากล่าวคำลา มือคู่นี้

繋ぎ合うため
tsunagiau tame
มีเพื่อเชื่อมฉันกับเธอเอาไว้

Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Is everything a lie, lie, lie uso no yō
ทุกอย่างเป็นเรื่องโกหกหรือเปล่า ราวกับเรื่องโกหกเลย

And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
และฉันก็ร้องไห้ กรีดร้อง

Don’t say bye, bye, bye 二人は
Don’t say bye, bye, bye futari wa
อย่ากล่าวคำลา เราสองคน

この道に迷う
kono michi ni mayou
หลงทางอยู่ที่นี่


Is there something wrong with me?
เกิดอะไรขึ้นกับฉันหรือเปล่า?

Or is it the world losing the key?
หรือโลกกำลังสูญเสียกุญแจไป?

会いたいんだ 一人の夜は長くて
aitainda hitori no yoru wa nagakute
ฉันอยากเจอเธอ ค่ำคืนที่ต้องอยู่คนเดียวมันช่างยาวนาน

二つの小さな 炎を揺らして
futatsu no chiisana honoo wo yurashite
แกว่งไกวเปลวเพลิงเล็กๆ สองกอง

照らし合えたなら 燃えるオレンジ色の空
terashi aetanara moeru orenji iro no sora
ถ้าเปรียบเทียบได้ คงเหมือนท้องฟ้าสีส้มที่กำลังเผาไหม้

昨日のごめんねも 明日のありがとうも
kinō no gomenne mo ashita no arigatō mo
คำขอโทษเมื่อวาน และคำขอบคุณในวันพรุ่งนี้

いつの日か燃え尽き なくなる前に
itsu no hi ka moetsuki nakunaru mae ni
ก่อนที่วันหนึ่งจะลุกไหม้ และจางหายไป


Tell me this is not the end
บอกฉันสิว่านี่ไม่ใช่จุดจบ

This world is chained
โลกใบนี้ถูกล่ามเอาไว้

音も立てずに わたしを奪って行くの
oto mo tatezuni watashi wo ubatte yuku no
จะช่วงชิงตัวฉันไปโดยไม่ส่งเสียง

願いが一つだけ 叶うなら
negai hitotsu dake kanau nara
ถ้าทำให้คำอธิษฐานเพียงอย่างเดียวเป็นจริงได้

怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
kowakutemo mamoritaiyo kimi to no yasashii ashita wo
แม้จะกลัวแต่ก็อยากปกป้องเอาไว้ วันพรุ่งนี้อันแสนอ่อนโยนกับเธอ


二つの声 また闇に消えても
futatsu no koe mata yami ni kietemo
แม้เสียงทั้งสองจะเลือนหายไปในความมืออีกครั้ง

信じよう あの日と 同じ匂いの
shijiyō ano hi to onaji nioi no
風が吹き 響き合うと
kaze ga fuki hibiki au to
แต่เชื่อเถอะ ว่าสายลมที่มีกลิ่นเดียวกับวันนั้น
จะพัดและก้องกังวาล


Tell me this is not the end
บอกฉันสิว่านี่ไม่ใช่จุดจบ

This world is chained
โลกใบนี้ถูกล่ามเอาไว้

音も立てずに わたしを奪って行くの
oto mo tatezuni watashi wo ubatte yuku no
จะช่วงชิงตัวฉันไปโดยไม่ส่งเสียง

涙がつたう度 気づくんだ
namida ga tsutau tabi kitzukunda
ทุกครั้งที่มีน้ำตา จะรู้สึกตัว

この世界 変わったとしても
kono sekai kawatta toshitemo
ว่าต่อให้โลกนี้เปลี่ยนไป

変わらないものがあると
kawaranai mono ga aru to
ก็จะมีบางสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง

Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Is everything a lie, lie, lie uso no yō
ทุกอย่างเป็นเรื่องโกหกหรือเปล่า ราวกับเรื่องโกหกเลย

And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
และฉันก็ร้องไห้ กรีดร้อง

Don’t say bye, bye, bye この手は
Don’t say bye, bye, bye kono te wa
อย่ากล่าวคำลา มือคู่นี้

繋ぎ合うため
tsunagiau tame
มีเพื่อเชื่อมฉันกับเธอเอาไว้

Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Is everything a lie, lie, lie uso no yō
ทุกอย่างเป็นเรื่องโกหกหรือเปล่า ราวกับเรื่องโกหกเลย

And I cry, cry, cry 叫んで
And I cry, cry, cry sakende
และฉันก็ร้องไห้ กรีดร้อง

Don’t say bye, bye, bye 二人は
Don’t say bye, bye, bye futari wa
อย่ากล่าวคำลา เราสองคน

この道に迷う
kono michi ni mayou
หลงทางอยู่ที่นี่

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *